11/19/2022 0 Comments Get poedit license![]() Remember that I’m raising funds for a couple of friends and myself, so we can attend to LGM, which is the biggest EVER opensource graphic tools event, so if you find this useful, please, don’t hesitate to donate some love to us. Get poedit license manual#Poedit: darktable user manual translation Get poedit license software#If anyone is curious I leave a couple of screenshots, Darktable software consists of 1572 chains, while the manual consists of 1559 (which although has less chains, each chain is approximately 3-4 times longer) Untranslated : that is the content that has no translation yet.įuzzy: translations that must be corrected by humans before approval. About Gettext parser for Poedit Readme MIT license 5 stars 1 watching 5 forks Releases 1 nix-like OS support Latest on Packages No packages published Languages PHP 99.7 Other 0. Translated: it is the content that has already been reviewed License This library is released under MIT license. It catalogs the contents into 3 sections: To make the explanation easier, poedit shows on the left the original language (which is usually English) and on the right the translation. It is built with wxWidgets toolkit and can run on any platform supported by it (although it was only tested on Unix with GTK+ and Windows). Poedit is released under the MIT license. Poedit is cross-platform gettext catalogs (.po files) editor. It aims to provide more convenient approach to editing catalogs than launching vi and editing the file by hand. This may be a problem with the plugintheme or it may be Poedit being silly. The working of Poedit has improved in the latest working version. Poedit couldnt understand the content of the folder you selected. However, software like Poedit can help translators and localization experts do their job properly. But when translating, the keywords list can get lost in the content. It is built with wxWidgets toolkit and can run on any platform supported by it (although it was only tested on Unix with GTK+ and Windows). When localizing websites, keyword placement is very important. I have been doing both translations with a tool called Poedit, Poedit is cross-platform gettext catalogs (.po files) editor. It is a long and tedious process, but I think the users will get an enormous benefit with it. However, during the past month, after the Darktable team did an exhaustive review of the User Manual, I have been focusing on the translation of this one. As some know, in the past mnths I’ve been away from the internet due to location (still can’t set internet at the house) I took the work to make the translation of darktable, the application is already fully translated. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |